Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | Stadt Waldshut (City of Waldshut, Baden) |
|---|---|
| Année | 1923 |
| Type | Connectez-vous pour voir les détails |
| Valeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Devise | Connectez-vous pour voir les détails |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | 137 x 77 mm |
| Forme | Connectez-vous pour voir les détails |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
|---|---|
| Légende de l’avers | Stadt Waldshut / Gutschein über 100 000 Mk. Hunderttausend Mark Gültig bis zum Aufruf in den Waldshuter Zeitungen. Waldshut, den 16. August 1923. Nachahmung oder Fälschung wird strafrechtlich verfolgt. 100 000 Mark Der Bürgermeister: P. Zimmermann, Waldshut. |
| Description du revers | The reverse is unprinted, showing only faint show-through of the obverse text in mirror image. A circular ink cancellation stamp in blue-violet, bearing the date "17 Aug. 1923" and the legend "Waldshut," is applied at left centre, indicating official processing or redemption shortly after the date of issue. |
| Légende du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Signature(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Variantes | Connectez-vous pour voir les détails |
| Commentaires |
Waldshut sits on the Rhine directly across from the Swiss town of Tiengen — now merged into a single municipality — and in 1923 its proximity to Switzerland created unusual pressure on local emergency currency. Swiss francs were actively preferred by residents for everyday transactions, which forced municipalities throughout the border region to issue notgeld in higher denominations faster than inland towns simply to keep any paper in circulation at all.
P. Zimmermann was a local printer, not a specialist currency house. The 100,000 Mark denomination places this firmly in the hyperinflationary peak of mid-1923, when that figure represented a loaf of bread, briefly, before the rate accelerated further.