查看完整图片 — 免费注册
使用Google继续 — 免费 或用邮箱注册

为什么需要注册?只是为了防止机器人访问我们的目录。您的邮箱完全保密——我们绝不会分享或在未经您许可的情况下发送任何内容。我们向您保证!

10 Yen in Gold

发行方 Bank of Taiwan
年份 1916
类型 Standard circulation banknote
面值 登录 以查看详情
货币 登录 以查看详情
材质 登录 以查看详情
尺寸 登录 以查看详情
形状 登录 以查看详情
印刷机构 登录 以查看详情
设计师 登录 以查看详情
雕刻师 登录 以查看详情
流通至 登录 以查看详情
参考资料 登录 以查看详情
正面描述 登录 以查看详情
正面铭文 登录 以查看详情
背面描述 Printed in blue, with the bank name in English across the top. A central vignette presents the Kaohsiung lighthouse, flanked by denomination numerals in Arabic and Chinese characters at all four corners and along both lateral margins. A promise-to-pay legend in English runs across the lower portion of the note, with an additional clause in Japanese citing the legal basis for the bank's note issuance.
背面铭文 10 THE BANK OF TAIWAN LIMITED 拾 10 拾 Promises to Pay the Bearer on Demand TEN YEN in Gold. 拾 10 明治三十年三月法律第三十八號臺灣銀行法二據蕟行スルモ也
签名 登录 以查看详情
防伪类型 登录 以查看详情
防伪描述 登录 以查看详情
变体 登录 以查看详情
备注

The Bank of Taiwan was established in 1899 as a colonial financial institution under Japanese rule, tasked with managing currency across Taiwan and extending banking operations into southern China and Southeast Asia. Its early gold-denominated notes were not ordinary circulating currency — they were instruments designed to facilitate Japanese commercial penetration into regions where confidence in silver or paper yen fluctuated considerably.

The "in Gold" designation was a deliberate promise of specie convertibility, and by 1916 that promise was already under strain. Japan had suspended gold exports at the outbreak of World War I, making gold-clause notes something of a legal fiction in practice.

您可能也会喜欢