کاتالوگ
چرا ثبتنام کنیم؟ فقط برای جلوگیری از رباتها. ایمیل شما خصوصی میماند — هرگز آن را به اشتراک نمیگذاریم یا بدون اجازه چیزی نمیفرستیم. این را تضمین میکنیم!
| صادرکننده | Städtische Sparkasse Quedlinburg |
|---|---|
| سال | 1921 |
| نوع | Local banknote |
| ارزش | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| واحد پول | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| جنس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ابعاد | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| شکل | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| چاپخانه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| طراح(ان) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| حکاک(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| در گردش تا | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| مرجع(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات روی اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
|---|---|
| نوشتههای روی اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات پشت اسکناس | The reverse is printed as two separate uncut halves on a single sheet, each comprising a distinct vignette and text panel. The upper half bears a medieval woodcut-style scene dated 'ANNO 1477' showing a standing armoured figure with a shield surrounded by seated and kneeling figures, with a denomination tablet reading '5 Pf.' below. The lower half contains a five-line Gothic text verse referencing the Roland statue of Quedlinburg, with '5 Pf.' below and the printer's imprint 'H. MEYERDING QUEDLINBURG' along the bottom edge. |
| نوشتههای پشت اسکناس | ANNO 1477 5 Pf. Einst riß der Feind den Roland um, Jedoch der Roland steht! Wir Quedlinburger hoffen drum, Daß Feindes list vergeht. 5 Pf. H. MEYERDING QUEDLINBURG |
| امضا(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوع ویژگی امنیتی | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات ویژگی امنیتی | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| گونهها | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| یادداشتها |
Quedlinburg's municipal savings bank — the Städtische Sparkasse — issued small-denomination notgeld like this during the acute coin shortage that gripped Germany in the early 1920s. Metallic small change had been hoarded, melted, or simply failed to keep pace with inflating prices, forcing hundreds of local authorities and institutions to print their own stop-gap fractional currency. The Sparkasse was acting as a de facto municipal issuer, a role savings banks across Germany quietly assumed during this period.
H. Meyerding was a local Quedlinburg printer, which is exactly what you'd expect for a 10 Pfennig emergency piece — there was no reason to commission a specialist security printer for a note nobody expected to circulate beyond the town market.