Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | Ortsgemeinde Untergaisbach |
|---|---|
| Année | 1920 |
| Type | Connectez-vous pour voir les détails |
| Valeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Devise | Krone (1918-1921) |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | Connectez-vous pour voir les détails |
| Forme | Connectez-vous pour voir les détails |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
|---|---|
| Légende de l’avers | Gutschein über Zehn 10 Heller gültig bis 31.Dez.1920 Ortsgemeinde Untergaisbach Die Gemeinde Untergaisbach gibt Gutscheine bis zum Gesamtbetrag von 30.000 K (G.R.B.23/V. 1920) aus. (Translation: Coupon for Ten 10 Heller valid until 31 December 1920 / Village Municipality of Untergaisbach / The Municipality of Untergaisbach issues coupons up to a total amount of 30,000 Kronen (Municipal Council Resolution 23/V 1920).) |
| Description du revers | The reverse is printed in red on cream paper with a fine guilloche underprint border of repeating diamond and lozenge ornaments enclosing the field. A large numeral '10' watermark-style underprint fills the centre, over which the full redemption text is set in Fraktur script. An anti-counterfeiting warning appears across the top in roman capitals, and two manuscript signatures are present below the redemption text, attributed respectively to the Gemeinderat (municipal councillor) and the Bürgermeister (mayor). |
| Légende du revers | DIE NACHAHMUNG WIRD GESETZLICH BESTRAFT Gutschein der Gemeinde Untergaisbach über Zehn Heller Die Gemeinde Untergaisbach haftet für diese Verbindlichkeit und löst diesen Schein in der Zeit vom 1. bis 31.Dez.1920 in möglichem Bargelde ein. Gemeinderat: [signature] Bürgermeister: [signature] (Translation: Counterfeiting will be prosecuted by law / Coupon of the Municipality of Untergaisbach for Ten Heller / The Municipality of Untergaisbach is liable for this obligation and redeems this note in the period from 1 to 31 December 1920 in available cash. / Municipal Councillor: [signature] / Mayor: [signature]) |
| Signature(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Variantes | Connectez-vous pour voir les détails |
| Commentaires | Connectez-vous pour voir les détails |