Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | Stadtgemeinde Stein an der Donau |
|---|---|
| Année | 1920 |
| Type | Connectez-vous pour voir les détails |
| Valeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Devise | Connectez-vous pour voir les détails |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | Connectez-vous pour voir les détails |
| Forme | Rectangular |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
|---|---|
| Légende de l’avers | Notgeld der Gemeinde 10 HELLER DIE GEMEINDE STEIN HAFTET FÜR DIESE VERBINDLICHKEIT MIT STEINAD. 9 April 1920. BÜRGM. J. Bremond. IHREM GANZEN BEWEGLICHEN U. UNBEWEGLICHEN VERMÖGEN E. Baumauer V. BÜRGM J. Krankeis G. GEMRAT Stadt Stein a. d. D. |
| Description du revers | The reverse is printed in blue on cream paper and consists entirely of text within a ruled border, with the denomination numeral '10' in each corner. A bold Fraktur heading reads 'Kassenschein der Stadtgemeinde Stein a. D. über 10 Heller', followed by a multi-line explanatory text in Fraktur script stating the purpose of the issue, the total amount of 100,000 Kronen, the redemption period from 16 to 30 September 1920 at the municipal cashier's office, and a counterfeiting warning. The printer's imprint 'J. Faber, Krems' appears below the text block. |
| Légende du revers | Kassenschein der Stadtgemeinde Stein a. D. über 10 Heller. Zur Linderung der Kleingeldnot gibt die Stadtgemeinde Stein a. D. unverzinsliche Kassenscheine im Betrage von 100,000 Kronen aus. Sie werden von der Gemeinde Stein bis 1. Oktober 1920 in Zahlung genommen und in der Zeit vom 16. bis 30. September 1920 gegen persönliche Vorweisung an der Gemeindekasse im gesetzlichen Bargeld eingelöst. Die Nachahmung wird gesetzlich bestraft. J. Faber, Krems |
| Signature(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Variantes | Connectez-vous pour voir les détails |
| Commentaires | Connectez-vous pour voir les détails |