Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

10 Heller Oberkappel

Emitent Gemeinde Oberkappel (Municipality of Oberkappel)
Rok 1920
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Krone (1918-1921)
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rozměry Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Red-brown letterpress note on cream paper, with the denomination numeral '10' in large bold blackletter type at both left and right margins. The central field is dominated by an octagonal geometric frame enclosing a circular vignette of a well or public fountain, flanked by the split text 'Ge-mein-de' and surmounted by the word 'Gutscheine' in blackletter script. Naive pen-and-ink style vignettes of village street scenes with houses and trees occupy the lower-left and lower-right corners, with 'Oberkappel' in large blackletter type along the bottom.
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Podpisy Alois Huber
Typ ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

Oberkappel is a small parish commune in the Mühlviertel district of Upper Austria, and this 10 Heller note is a product of Austria's postwar Notgeld wave — the emergency small-change issues that flooded the country between roughly 1919 and 1922 when metal coinage had all but vanished from circulation. Thousands of municipalities issued their own. Most were printed locally on whatever materials were available, which is exactly what happened here.

The single signatory, Alois Huber, almost certainly served as Bürgermeister at the time of issue. Local authority, local paper, local accountability.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT