カタログ
登録が必要な理由は?ボットからカタログを守るためだけです。メールアドレスは非公開で、共有したり許可なくメールを送ることは一切ありません。それをお約束します!
| 表面の説明 | Plain cream paper note with a scalloped decorative border framing the entire face. The denomination '10 Heller' appears in large letterpress type at left and right flanking a central text block, above which the title 'Notgeld für Erlauf.' is set in bold capitals. The central panel carries a legal redemption clause in German, followed by the issuance date 'Erlauf, am 1. April 1920.' and the three authorising signatories. The anti-counterfeiting warning 'Nachahmung wird gesetzlich bestraft.' is printed along the lower margin, with the printer's imprint 'SOMMER, ST. PÖLTEN' at the lower right. |
|---|---|
| 表面の銘文 | Notgeld für Erlauf. 10 Heller Die Gefertigten haften für die Verbindlichkeit, diesen Schein in gesetzlichem Bargeld einzulösen und haben hiefür ein eigenes Deckungskapital bei der Gemeinde hinterlegt. Das Ende der Giltigkeitsdauer wird 4 Wochen vorher öffentlich verlautbart werden. Erlauf, am 1. April 1920. A. Weiner. M. Teufl. J. Fendt. Nachahmung wird gesetzlich bestraft. |
| 裏面の説明 | ログイン して詳細を見る |
| 裏面の銘文 | ログイン して詳細を見る |
| 署名 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止技術 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止の説明 | ログイン して詳細を見る |
| バリエーション | ログイン して詳細を見る |
| コメント |
Erlauf is a small market town on the Danube in Lower Austria, and this note is a product of the acute small-change shortage that paralyzed Austrian commerce in the years immediately following the collapse of the Habsburg monarchy. Thousands of municipalities issued their own Notgeld between roughly 1919 and 1922, and Sommer in nearby St. Pölten was a regional printer kept busy supplying exactly these kinds of emergency fractional pieces to towns that could not wait for Vienna to stabilize the currency.
Three signatures — Weiner, Teufl, and Fendt — suggesting a committee-authenticated issue rather than a single municipal officer's authorization, which was common practice for accountability in smaller Gemeinden.