Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | Lunden, Municipality of |
|---|---|
| Année | 1921 |
| Type | Local banknote |
| Valeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Devise | Connectez-vous pour voir les détails |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | Connectez-vous pour voir les détails |
| Forme | Connectez-vous pour voir les détails |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
|---|---|
| Légende de l’avers | Lunden in Dithmarschen 100 Dieser Gutschein wird jederzeit von der Spar- und Leihkasse der Gemeinde Lunden eingelöst. Er verfällt 3 Monate nach Aufruf in der Dithmarscher Zeitung. Lunden, den 19. Mai 1921 Der Ortsvorsteher Gutschein 21172 |
| Description du revers | The reverse carries a central vignette set within a decorative arched surround, illustrating a medieval scene of the local historical figure Peter Gwin at a stone monument dated 1537, flanked by figures in a wooded landscape rendered in soft greens and earth tones. Columns of Low German verse text fill the left and right panels, referencing the story of Peter Gwin, with the printer's imprint 'Louis Koch – Halberstadt' at the foot. The denomination 'Een Mark' is inscribed in gothic script across the upper portion, and a lower banner reads 'Gutschein von Lunden Dithmarschen'. |
| Légende du revers | Een Mark pater 15 – patrice 37 Peter Gwin sin Graffsteen un wat opp de Steen keit Dörsit: Anno MDXXXII am anen mari hemelvart is hir erbarmlik to dode ohedovg de hochlüblick peter gwin olt veleselnki jar Achtzeit: Ich tru is unglückvormar det de erbar peter gwin deme got de here gnediq will sin he is dyssem lande so ratlick trume gewesen alse bi velen heren stede lande uterlesen de vreiheit dysses landes so vri bemart darumme iff un levent nicht gespart dar nu gut ditter he is de herumet sick dysser mordes dat is ghewes Louis Koch – Halberstadt Gutschiin von Lunden Dithmarscht |
| Signature(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Variantes | Connectez-vous pour voir les détails |
| Commentaires | Connectez-vous pour voir les détails |