Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

1 Mark

Đơn vị phát hành Stadt Hersfeld (Magistrat)
Năm 1918
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Mark (1914-1924)
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Letterpress Notgeld note in green and black on white paper, enclosed within a double-ruled green border. Ornamental guilloche cartouches bearing the numeral '1' are positioned at the left and right margins, flanking a central green underprint vignette of the Hersfeld town panorama with the Stiftsruine. The heading 'Stadt + Hersfeld.' is set in bold blackletter at the top, surmounted by a Latin cross device, with the denomination 'Eine Mark' in large Gothic type below and the issuing authority 'Der Magistrat' above two manuscript signatures at the foot.
Chữ khắc mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt sau The reverse is intentionally unprinted, showing plain white paper stock with only faint blind show-through of the obverse design in mirror image, a common characteristic of single-sided municipal Notgeld issues of this period.
Chữ khắc mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

Hersfeld's municipal administration issued this Kriegsgeld note under the emergency currency provisions that proliferated across German towns in 1918, as the Reichsbank's coin supply had effectively collapsed under wartime metal requisitioning. The Magistrat — the town council acting in a quasi-banking capacity — had no printing infrastructure of its own; these small municipal issues were typically contracted to regional commercial printers, often with limited security features.

Bad Hersfeld, as it became in 1933, was a minor Hessian spa town with no particular monetary significance. The note exists because the system around it failed, not because of anything the town did.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH