目录
为什么需要注册?只是为了防止机器人访问我们的目录。您的邮箱完全保密——我们绝不会分享或在未经您许可的情况下发送任何内容。我们向您保证!
| 正面描述 | 登录 以查看详情 |
|---|---|
| 正面文字 | 登录 以查看详情 |
| 正面铭文 | 光 寶 通 緒 (Translation: Guang Xu Tong Bao Guangxu (Emperor) / Circulating currency) |
| 背面描述 | 登录 以查看详情 |
| 背面文字 | Mongolian / Manchu |
| 背面铭文 | 登录 以查看详情 |
| 边缘 | 登录 以查看详情 |
| 铸币厂 | 登录 以查看详情 |
| 铸造量 | 登录 以查看详情 |
| 附加信息 |
The Boo-jiyen mint — the Board of Revenue's western mint in Beijing — was one of the few facilities still striking traditional cast cash in the final decades of the Qing dynasty, even as machine-struck coinage was being introduced elsewhere in China. By the 1890s, cast cash had become economically marginal; the copper content of the coins frequently exceeded their face value, incentivizing melting. Hartill 22.1460 places this squarely within the dying tradition.
Production at Boo-jiyen was intermittent and often suspended due to raw material shortages.