Katalog
Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!
| Emitent | Ville d'Ollioules |
|---|---|
| Rok | 1997 |
| Typ | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Hodnota | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Měna | Euro (2002-date) |
| Složení | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Hmotnost | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Průměr | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tloušťka | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tvar | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Technika | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Orientace | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rytci | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| V oběhu do | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Reference | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis líce | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
|---|---|
| Písmo líce | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Opis líce | FIDELIS LEGI SEMPER OLIVA PENIN POMPANON |
| Popis rubu | Central depiction of a gnarled olive tree shown in its entirety, with spreading branches bearing foliage above and an elaborate exposed root system below, rendered in bold relief against a smooth field. The tree is enclosed within a plain inner circle. The circular legend along the upper portion of the outer ring reads 1/2 EURO d'OLLIOULES, while the lower portion bears the inscription 4 au 14 décembre 1997, indicating the dates of the local currency circulation event. |
| Písmo rubu | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Opis rubu | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Hrana | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Mincovna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Náklad | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Další informace |
Ollioules issued this piece as a local emergency currency (monnaie de nécessité) during the late 1990s wave of French municipal token schemes, most of which were tied to specific commercial circuits or town festivals rather than genuine monetary need. By 1997 these issues had become largely ceremonial — collectors were the intended audience as much as any local shopkeeper.