Zobacz pełne zdjęcia — bezpłatna rejestracja
Kontynuuj z Google — to bezpłatne lub zarejestruj się emailem

Dlaczego się rejestrować? Tylko po to, by chronić nasz katalog przed botami. Twój email pozostaje prywatny — nigdy go nie udostępnimy ani nie wyślemy niczego bez Twojej zgody. Gwarantujemy to!

0.50 Pesetas Solivella; Sindicat Agrícola

Emitent Sindicat Agrícola de Solivella
Rok 1937
Typ Emergency banknote
Nominał Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Waluta Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Materiał Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rozmiar Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Kształt Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Drukarnia Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Projektant(zy) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rytownik(zy) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
W obiegu do Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Źródło(a) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Opis awersu Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Legenda awersu El Sindicat Agrícola abonarà al portador
0'50 PESSETES
Solivella 2 de Maig del 1937.
El President El Tresorer
(Translation: The Agricultural Union will pay the bearer
0.50 Pesetas
Solivella May 2, 1937
The President The Treasurer)
Opis rewersu Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Legenda rewersu 450
VAL 0'50 PTS.
IMP. DE FERRANDO. - REUS
(Translation: It's worth 0.50 Pesetas)
Podpis(y) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rodzaj zabezpieczeń Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Opis zabezpieczeń Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Warianty Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Uwagi

One of hundreds of small-denomination emergency notes issued by Catalan agricultural cooperatives and local syndicates during the Spanish Civil War, when the Republican zone faced acute coin shortages almost immediately after July 1936. The Sindicat Agrícola de Solivella — a small farming cooperative in the Conca de Barberà comarca — printed these fractional notes through Imprenta De Ferrando in Reus, a press that handled emergency paper for numerous local bodies across the region during this period.

Solivella's total population at the time was under a thousand. That a village of that size was issuing its own paper currency speaks directly to how completely the normal monetary supply had broken down.

MOŻE CI SIĘ RÓWNIEŻ SPODOBAĆ