Danh mục
Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!
| Đơn vị phát hành | Winterhilfswerk des Deutschen Volkes |
|---|---|
| Năm | 1942 |
| Loại | Vouchers |
| Mệnh giá | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tiền tệ | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chất liệu | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Kích thước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Hình dạng | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà in | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà thiết kế | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nghệ nhân khắc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Lưu hành đến | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tài liệu tham khảo | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt trước | Green-tinted voucher with a large guilloche underprint at centre, bearing a bold numeral '1' in intaglio. Two Reichsadler eagles with swastika emblems flank the central vignette at upper left and right. Redemption conditions are printed in two text columns flanking the central numeral, with the serial number in red at lower left and 'WERTSCHEIN' in bold letterpress along the lower margin. |
|---|---|
| Chữ khắc mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt sau | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chữ khắc mặt sau | Eigenhändige Unterschrift und Anschrift des Betreuten: Name: Ort: Straße Nr.: Die Erstattung des Gegenwertes dieses Wertscheines erfolgt spätestens bis zum 31. Mai 1943 bei allen Zahlstellen der in der Reichsgruppe "Banken" zusammengeschlossenen Kreditinstitute (Banken, Sparkassen, Kreditgenossenschaften usw.). Soweit mehr als 100 Wertscheine abgeliefert werden, sind diese zu je 100 Stück zu bündeln. Die Zahlstellen führen die eingelösten Wertscheine bis zum 15. Juni 1943 an ihre Zentralstellen ab. Die endgültige Abrechnung mit dem Reichsbeauftragten für das Winterhilfswerk des Deutschen Volkes, Berlin SO 36, nehmen die Zentralstellen bis zum 30. Juni 1943 vor. Ich versichere, diesen Wertschein in Zahlung genommen zu haben für 1. Lebensmittel 2. Bekleidung 3. Brennstoffe 4. Miete 5. Gas und Strom Nichtzutreffendes streichen! Firmenstempel oder eigenhändige Unterschrift Stempel der Auszahlstelle Reichsbeauftragter für das WHW. |
| Chữ ký | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Loại bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Biến thể | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Ghi chú |
The Winterhilfswerk des Deutschen Volkes — the Winter Relief Fund — was a compulsory charity dressed in the language of voluntarism. Workers were expected to donate a portion of their wages each winter season; refusal carried social and professional consequences. These scrip notes were issued as a form of receipt or token denomination, circulating within the WHW system rather than through the Reichsbank, and were not legal tender in any conventional sense.
Giesecke & Devrient's involvement lent the notes a finish indistinguishable from official currency — almost certainly by design. The 1942 issue falls deep into wartime austerity, when the fund's propaganda function had fully overtaken whatever welfare substance it once claimed.