Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

Stater

Emitent Siris
Rok 525 BC - 480 BC
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Silver
Hmotnost Přihlaste se pro zobrazení detailů
Průměr Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tloušťka Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Technika Přihlaste se pro zobrazení detailů
Orientace Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Písmo líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu A deeply recessed incuse square dominates the reverse, its surface divided diagonally by raised ridges forming an X-pattern, consistent with the early Achaean incuse technique employed at Siris and neighboring Magna Graecia mints during the late Archaic period. The incuse field displays a rough, granular texture, and the square is clearly defined by a raised border.
Písmo rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hrana Plain
Mincovna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Náklad Přihlaste se pro zobrazení detailů
Další informace

Siris, a Achaean colony on the Gulf of Taranto, was destroyed by a coalition of neighboring cities — Croton, Sybaris, and Metapontum — around 530 BC, making the dating of this issue contentious and the surviving population that struck it short-lived. The polis effectively ceased to exist as an independent minting authority within a generation of these coins' production.

AMNG III#11 places this among the earliest documented staters attributable to Siris before the city's absorption into what would become Heraclea in the following century.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT