Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

Sestertius - Trajan S P Q R OPTIMO PRINCIPI S C, Tiber and Dacia

Emitent Roman Imperial Mint
Rok 103-111
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hmotnost 24.6 g
Průměr Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tloušťka Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Technika Přihlaste se pro zobrazení detailů
Orientace Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Písmo líce Latin
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Písmo rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hrana Přihlaste se pro zobrazení detailů
Mincovna Rome
Náklad Přihlaste se pro zobrazení detailů
Další informace

Issued during the period bracketing Trajan's two Dacian wars (101–102 and 105–106 AD), this sestertius belongs to a deliberate propaganda program celebrating the conquest that added the richest gold and silver mining territory in the Roman world to imperial control. The Dacian campaigns were expensive enough that Trajan financed much of the subsequent building boom in Rome — including his famous forum and column — directly from Dacian plunder, reportedly some 165,500 kg of gold and 331,000 kg of silver stripped from Decebalus's kingdom.

RIC II 558 falls within the emission attributed to the Rome mint under the broad SPQR OPTIMO PRINCIPI coinage, the title OPTIMUS having been formally voted to Trajan by the Senate around 114 AD — meaning coins using it before that date were anticipating an honor not yet official.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT