目录
为什么需要注册?只是为了防止机器人访问我们的目录。您的邮箱完全保密——我们绝不会分享或在未经您许可的情况下发送任何内容。我们向您保证!
| 正面描述 | 登录 以查看详情 |
|---|---|
| 正面铭文 | 登录 以查看详情 |
| 背面描述 | Plain cream reverse bearing five numbered regulatory clauses printed in black letterpress in Bahasa Melayu, governing conditions of payment, validity, and liability. A handwritten reference number appears at upper left, and a circular postal cachet stamp is present at lower centre. |
| 背面铭文 | 1. Jika Wang Pos ini dipalong seperti suatu Cek, pembayaran hanya boleh dilakukan melalui sebuah Bank. 2. Kecuali bila Wang Pos dibayar melalui sebuah Bank, Penerima MESTILAH MENANDATANGANI RESIT yang di sebelah muka ini... 3. Jika ada sebarang tanda padam atau ada perubahan... 4. Jika Wang Pos ini tidak dibayar dalam tempuh enam bulan... 5. Setelah Wang Pos ini dibayar kepada sesiapa juga, maka KETUA PENGARAH POS tidak akan bertanggungjawab atas sebarang tuntutan lagi. |
| 签名 | 登录 以查看详情 |
| 防伪类型 | 登录 以查看详情 |
| 防伪描述 | 登录 以查看详情 |
| 变体 | 登录 以查看详情 |
| 备注 |
Malaysian postal orders denominated in Brunei ringgit are a direct product of the Currency Interchangeability Agreement signed between Malaysia and Brunei in 1967, under which the Brunei dollar and Malaysian ringgit circulate at par in both countries. A postal order issued in Malaysian ringgit and payable in Brunei currency — or vice versa — was administratively straightforward precisely because the exchange rate was, by treaty, fixed at one-to-one.
At 50 ringgit, this sits at the high end of what postal orders were typically used for — large enough to suggest commercial or remittance use rather than routine correspondence fees.