Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

Obol

Emitent Athens
Rok 515 BC - 510 BC
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hmotnost Přihlaste se pro zobrazení detailů
Průměr Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tloušťka Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Round (irregular)
Technika Přihlaste se pro zobrazení detailů
Orientace Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Facing gorgoneion depicted in archaic style, rendered en face with bulging eyes, a broad flat nose, and a wide grimacing mouth with visible teeth. The visage fills the flan, with coiled serpentine hair rendered in low relief around the periphery. The features are boldly modelled in the severe archaic manner characteristic of late 6th-century Athenian coinage, with no inscription or legend in the field.
Písmo líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Písmo rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hrana Přihlaste se pro zobrazení detailů
Mincovna Athens
Náklad Přihlaste se pro zobrazení detailů
Další informace

These early Athenian obols predate the city's iconic "owl" coinage and were struck during the period of Peisistratid tyranny — the regime of Hippias and Hipparchus, sons of Peisistratos. When Hipparchus was assassinated in 514 BC and Hippias grew increasingly brutal in response, the political atmosphere that surrounded the minting of these coins was deteriorating rapidly toward the expulsion of 510 BC. Surviving pieces are genuinely scarce; the fabric is crude and the flans frequently off-center, a product of archaic hand-hammering with minimal quality control.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT