Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

Nomos

Emitent Tarentum
Rok 430 BC - 425 BC
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Campanian (Italic-Achaean) drachm
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hmotnost Přihlaste se pro zobrazení detailů
Průměr Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tloušťka Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Technika Přihlaste se pro zobrazení detailů
Orientace Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Písmo líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Písmo rubu Ancient Greek
Opis rubu ΤΑΡΑΣ
Hrana Přihlaste se pro zobrazení detailů
Mincovna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Náklad Přihlaste se pro zobrazení detailů
Další informace

Tarentum's silver nomoi of this period draw directly from the city's Spartan colonial roots — the Tarentines traced their foundation to the Partheniai, an illegitimate class expelled from Sparta around 706 BC, and their coinage retained distinctly Laconian iconographic and metrical traditions long after other western Greek cities had diverged. The coin conforms to the reduced Italic standard rather than the full Attic, a deliberate local choice that aided circulation within the Oscan and Messapian trading networks surrounding the city.

The exceptional collection pedigree here — Vlasto, de Luynes, McClean, Gulbenkian among others — places this piece within a small, well-tracked population that has passed through the hands of the most rigorous early 20th-century Greek numismatic scholarship.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT