Voir les images complètes — inscription gratuite
Continuer avec Google — c'est gratuit ou s'inscrire par email

Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !

Æ36 - Septimius Severus ΤΙΒΕΡΙΟΠΟΛΕΙΤΩΝ, ΝΕΙΚΟΜΗΔΟΥϹ

Émetteur Tiberiopolis (Conventus of Sardis)
Année 193-211
Type Connectez-vous pour voir les détails
Valeur Connectez-vous pour voir les détails
Devise Connectez-vous pour voir les détails
Composition Connectez-vous pour voir les détails
Poids Connectez-vous pour voir les détails
Diamètre Connectez-vous pour voir les détails
Épaisseur Connectez-vous pour voir les détails
Forme Connectez-vous pour voir les détails
Technique Connectez-vous pour voir les détails
Orientation Connectez-vous pour voir les détails
Graveur(s) Connectez-vous pour voir les détails
En circulation jusqu’à Connectez-vous pour voir les détails
Référence(s) RPC V.2#71348
Description de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Écriture de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Légende de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Description du revers Connectez-vous pour voir les détails
Écriture du revers Connectez-vous pour voir les détails
Légende du revers Connectez-vous pour voir les détails
Tranche Connectez-vous pour voir les détails
Atelier Tiberiopolis (Lydia)
Tirage ND (193-211)
Informations supplémentaires

Tiberiopolis was a minor Lydian city with little independent historical weight, but it minted sporadically under the Severan dynasty as part of the broader explosion of provincial bronze coinage that accompanied Septimius Severus's need to consolidate loyalty across the eastern provinces after his victory in the civil wars of 193–197. The inclusion of ΝΕΙΚΟΜΗΔΟΥϹ in the legend — referencing Nicomedia — reflects the complex honorific and agonistic relationships between Lydian civic mints and the dominant cities of Bithynia, a detail that remains imperfectly understood in the scholarship.

VOUS AIMEREZ PEUT-ÊTRE AUSSI