Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

Æ34 - Septimius Severus ΕΠΙ ϹΤΡΑ ΠΟ ΙΟ ΛΕΟΝΤΕΩϹ, ΜΥΤΙΛΗΝΑΙΩΝ

Emitent Mytilene (Conventus of Pergamum)
Rok 193-211
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hmotnost Přihlaste se pro zobrazení detailů
Průměr Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tloušťka Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Round (irregular)
Technika Přihlaste se pro zobrazení detailů
Orientace Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Laureate, draped and cuirassed bust of Caracalla facing right, seen from the front, with paludamentum fastened at the shoulder and segmented cuirass visible at the truncation. The effigy is rendered in the provincial Greek style characteristic of Mytilene, with a pronounced laurel wreath and youthful facial features. The Greek imperial legend encircles the bust in the field.
Písmo líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce ΑΥΤ ΚΑ ΜΑΡ ΑΥ ΑΝΤΩΝΕΙΝΟϹ
(Translation: Emperor Caesar Marcus Aurelius Antoninus)
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Písmo rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hrana Přihlaste se pro zobrazení detailů
Mincovna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Náklad Přihlaste se pro zobrazení detailů
Další informace

Mytilene, the dominant polis of Lesbos, retained the right to issue civic bronze well into the Severan period largely because of its historical prestige — Rome had long treated the city as a privileged ally, a status formalized after Pompey confirmed its freedoms in 62 BC. The magistrate name preserved in the legend, Poios Leontes, anchors this piece to a specific local administration otherwise nearly invisible in the literary record.

The conventus of Pergamum exercised loose oversight over such issues, but the actual impetus was civic: bronze coinage of this size served inter-regional exchange at festivals and markets across the Aegean.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT