Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

Æ33 - Trajan L ΙΔ

Emitent Alexandria (Egypt)
Rok 110-111
Typ Standard circulation coin
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hmotnost Přihlaste se pro zobrazení detailů
Průměr Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tloušťka Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Technika Přihlaste se pro zobrazení detailů
Orientace Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Laureate bust of Emperor Trajan facing right, the precise bust type being uncertain due to the heavily worn and corroded state of the flan. The effigy displays the characteristic portrait style of Trajanic Alexandrian coinage, with the laureate wreath visible in outline. The surrounding legend is largely illegible as a result of surface degradation.
Písmo líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce (Translation: [---])
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Písmo rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hrana Přihlaste se pro zobrazení detailů
Mincovna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Náklad Přihlaste se pro zobrazení detailů
Další informace

Year 14 of Trajan's reign corresponds to a period of intense administrative activity in Egypt, where the Alexandria mint operated under strict imperial oversight as the sole producer of coinage for the province — a closed currency system that prevented Roman imperial coin from circulating freely within Egypt's borders. The "L ΙΔ" regnal date formula is characteristic of Alexandrian bronzes, which were dated by Egyptian regnal year rather than Roman consular convention.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT