Voir les images complètes — inscription gratuite
Continuer avec Google — c'est gratuit ou s'inscrire par email

Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !

Æ30 - Elagabalus ΛΑΟΔΙΚΕΩΝ ΝΕΩΚΟΡΩΝ, ΔΟΓΜΑΤΙ ϹΥΝΚΛΗΤΟΥ

Émetteur Laodicea ad Lycum (Conventus of Cibyra)
Année 218-222
Type Connectez-vous pour voir les détails
Valeur Connectez-vous pour voir les détails
Devise Connectez-vous pour voir les détails
Composition Connectez-vous pour voir les détails
Poids 12.95 g
Diamètre Connectez-vous pour voir les détails
Épaisseur Connectez-vous pour voir les détails
Forme Connectez-vous pour voir les détails
Technique Connectez-vous pour voir les détails
Orientation Connectez-vous pour voir les détails
Graveur(s) Connectez-vous pour voir les détails
En circulation jusqu’à Connectez-vous pour voir les détails
Référence(s) Connectez-vous pour voir les détails
Description de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Écriture de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Légende de l’avers ΙΕΡΑ ΒΟΥΛΗ
(Translation: Sacred Council)
Description du revers Connectez-vous pour voir les détails
Écriture du revers Greek
Légende du revers Connectez-vous pour voir les détails
Tranche Connectez-vous pour voir les détails
Atelier Connectez-vous pour voir les détails
Tirage Connectez-vous pour voir les détails
Informations supplémentaires

Laodicea ad Lycum held the title of neokoros — temple warden of the imperial cult — and the legend ΝΕΩΚΟΡΩΝ broadcast that status aggressively on civic bronze during Elagabalus's reign. The addition of ΔΟΓΜΑΤΙ ϹΥΝΚΛΗΤΟΥ, "by decree of the Senate," is the more interesting detail: it invokes senatorial authority on a provincial issue, a formula used selectively across Asia Minor to lend legitimacy to neokorate grants that were sometimes politically contested.

Elagabalus's own relationship with the Senate was notoriously hostile, making the formula's appearance here something of an irony preserved in bronze.

VOUS AIMEREZ PEUT-ÊTRE AUSSI