Voir les images complètes — inscription gratuite
Continuer avec Google — c'est gratuit ou s'inscrire par email

Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !

Æ30 - Commodus ΕΠΙ ϹΤΡ ΔΙΟΔΩΡΟΥ ΠΕΡΓΑΜ (ΝΩΝ)

Émetteur City of Pergamum (Conventus of Pergamum)
Année 184-187
Type Connectez-vous pour voir les détails
Valeur Connectez-vous pour voir les détails
Devise Connectez-vous pour voir les détails
Composition Connectez-vous pour voir les détails
Poids Connectez-vous pour voir les détails
Diamètre Connectez-vous pour voir les détails
Épaisseur Connectez-vous pour voir les détails
Forme Round (irregular)
Technique Connectez-vous pour voir les détails
Orientation Connectez-vous pour voir les détails
Graveur(s) Connectez-vous pour voir les détails
En circulation jusqu’à Connectez-vous pour voir les détails
Référence(s) Connectez-vous pour voir les détails
Description de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Écriture de l’avers Greek
Légende de l’avers ΑΥ ΚΑ ΑΥΡΗ ΚΟΜΟΔΟϹ
Description du revers Connectez-vous pour voir les détails
Écriture du revers Connectez-vous pour voir les détails
Légende du revers Connectez-vous pour voir les détails
Tranche Connectez-vous pour voir les détails
Atelier Connectez-vous pour voir les détails
Tirage Connectez-vous pour voir les détails
Informations supplémentaires

The magistrate name in the inscription — Diodoros, serving as strategus — anchors this issue to a specific civic administration at Pergamum during the mid-180s, a period when Commodus was increasingly delegating provincial ceremonial functions to local elites while consolidating his own cult in Rome. Pergamum was already home to the first neokorate temple in Asia, dedicated to Augustus, and civic bronze coinage under named magistrates was a tool of local prestige as much as exchange. The strategus title here reflects the Greek administrative vocabulary that Roman provincial cities retained as a mark of their Hellenic heritage.

VOUS AIMEREZ PEUT-ÊTRE AUSSI