Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

Æ25 - Gordian III COL IVL AVS PGLLA (sic)

Đơn vị phát hành Pella (Roman province of Macedonia)
Năm 238-239
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Trọng lượng Đăng nhập để xem chi tiết
Đường kính Đăng nhập để xem chi tiết
Độ dày Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Round (irregular)
Kỹ thuật Đăng nhập để xem chi tiết
Hướng Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ viết mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt sau Pan, the pastoral deity, depicted seated left upon a rocky outcropping, his right hand raised toward his head in a contemplative or resting gesture, while his left elbow rests upon his syrinx (pan-pipes), the instrument closely associated with the god. The composition is rendered in the provincial Romano-Macedonian style typical of colonial Pella issues. The colonial legend encircles the reverse field.
Chữ viết mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Cạnh Đăng nhập để xem chi tiết
Xưởng đúc Pella, Macedonia, Greece
Số lượng đúc Đăng nhập để xem chi tiết
Thông tin bổ sung

The garbled legend COL IVL AVS PGLLA — almost certainly a die-cutter's error for the standard colonial title of Pella (Colonia Iulia Augusta Pella) — is the distinguishing feature of this type and the reason it circulates among specialists as a distinct variety. Pella, refounded as a Roman colony under Augustus, retained its colonial titulature on civic bronzes well into the third century. Dies for provincial issues were cut locally, and the quality of letter-cutting varied considerably from workshop to workshop.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH