Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

Æ22 - Gordian III ϹΑΡΔΙΑΝΩΝ Β ΝΕΩΚΟΡΩΝ

Emitent Sardes (Conventus of Sardis)
Rok 238-244
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hmotnost Přihlaste se pro zobrazení detailů
Průměr Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tloušťka Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Technika Přihlaste se pro zobrazení detailů
Orientace Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference RPC VII.1#243
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Písmo líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu The lunar deity Mên depicted standing to the left in full figure, clad in a short chiton and wearing a Phrygian cap, with a crescent at his shoulders. In his right hand he holds a pine cone and in his left a tall sceptre. The encircling Greek legend around the field records the city's double neocorate status, attesting to Sardis's pride as a twice-honoured imperial cult centre.
Písmo rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu ϹΑΡΔΙΑΝΩΝ Β ΝΕΩΚΟΡΩΝ
(Translation: of the Sardians, twice neocorate)
Hrana Přihlaste se pro zobrazení detailů
Mincovna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Náklad Přihlaste se pro zobrazení detailů
Další informace

Sardis held the neokorate — the right to maintain an imperial temple cult — twice over by Gordian III's reign, a distinction fiercely competed for among cities of the Lydian conventus and awarded by the Roman Senate. The Β ΝΕΩΚΟΡΩΝ designation on this issue is a pointed civic boast, advertising that status to anyone handling the coin across the region.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT