Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

Æ19 - Hadrian ΚΥ-ΖΙ

Emitent Cyzicus (Conventus of Cyzicus)
Rok 117-138
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Bronze
Hmotnost Přihlaste se pro zobrazení detailů
Průměr Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tloušťka Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Technika Přihlaste se pro zobrazení detailů
Orientace Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Laureate and cuirassed bust of Emperor Hadrian facing left, rendered in the provincial Greek style typical of the Mysia conventus. The effigy displays a laurel wreath crowning the emperor's head, with visible cuirass detailing at the truncation. A Greek imperial titulature legend surrounds the bust in the field.
Písmo líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce ΚΑΙ ϹΕΒ ΤΡΑΙΝΟΥ ΑΔΡΙΑΝΟΥ
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Písmo rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hrana Přihlaste se pro zobrazení detailů
Mincovna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Náklad Přihlaste se pro zobrazení detailů
Další informace

Cyzicus, one of the wealthiest cities on the Propontis, held the rare privilege of continuous bronze coinage under Roman oversight largely because of its strategic position controlling trade routes between the Aegean and the Black Sea. The city's civic minting activity during Hadrian's reign reflects his broader policy of encouraging local identity within Roman administrative structures — he visited the region during his eastern tours and reportedly took a personal interest in the city's famous temple to himself, left unfinished at his death.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT