Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

Æ19 - Caligula ΑΦΡΟΔΙΣΙΕΩΝ

Emitent Aphrodisias (Conventus of Alabanda)
Rok 37-41
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hmotnost Přihlaste se pro zobrazení detailů
Průměr Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tloušťka Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Round (irregular)
Technika Přihlaste se pro zobrazení detailů
Orientace Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Bare or lightly laureate head of Augustus (ΘΕΟΣ ΣΕΒΑΣΤΟΣ, the deified Augustus) facing right, rendered in the idealised Hellenistic portrait style typical of eastern provincial coinage. The hair falls in fine wavy strands across the forehead and temples. The Greek legend ΘΕΟΣ ΣΕΒΑΣΤΟΣ is disposed in the field around the effigy, identifying the subject as the divine Augustus.
Písmo líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Písmo rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hrana Plain
Mincovna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Náklad Přihlaste se pro zobrazení detailů
Další informace

Aphrodisias had particular reason to honor Caligula: the city's name carried an implicit connection to Venus, whose Roman identity the Julio-Claudians aggressively claimed as divine ancestry. Local magistrates at Aphrodisias were shrewd about leveraging that shared mythology with Rome, and bronze civic issues under Caligula reflect a city that understood how to cultivate imperial favor. The sanctuary of Aphrodite there held the status of an asylum recognized by Rome — a privilege worth protecting through visible loyalty.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT