Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

500 000 Mark Kusel, Tuchfabrik Karl Friedrich Ehrenspeck

Đơn vị phát hành Karl Friedrich Ehrenspeck G.m.b.H., Tuchfabrik Kusel
Năm 1923
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Mark (1914-1924)
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Plain unadorned note printed in letterpress on thin paper, with the issuer's rubber stamp impression of 'Karl Friedrich Ehrenspeck G.m.b.H.' applied over the text body. The central text block states the voucher number, denomination in words, and the designated paying institution, with the date line left partially blank for manuscript completion. Two handwritten signatures appear at the lower portion of the note.
Chữ khắc mặt trước Karl Friedrich Ehrenspeck G.m.b.H. Tuchfabrik Kusel (Pfalz) Gutschein Nr. 312 über Mark Fünfhunderttausend zahlbar bei den Distriktsparkasse Kusel gegen bar oder im Verrechnungswege. Kusel, den August 1923.
Mô tả mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

Kusel's textile sector was among the dozens of German industrial firms that printed emergency currency — Notgeld — during the hyperinflation peak of 1923, when the Reichsbank's own supply chain could not keep pace with denomination demands. A fabric manufacturer issuing half-million Mark notes is less strange than it sounds: local businesses were legally permitted to circulate their own scrip, redeemable at the issuing firm, as a practical workaround for the chronic cash shortage.

The Ehrenspeck mill was a mid-sized regional producer in the Palatinate wool trade. No major print house was involved — local production, which typically means thinner paper stock and cruder registration than contemporary municipal issues.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH