Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

50 Pfennigs

Đơn vị phát hành Magistrat Wilsnack
Năm 1922
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Mark (1914-1924)
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước The central vignette presents a detailed letterpress illustration of the Wunderblutkirche (Church of the Miraculous Blood) in Wilsnack, set within an arched frame against a warm ochre underprint, with figures rendered in the foreground. Two circular red municipal seal impressions flank the central vignette on the left and right, surrounded by decorative guilloche borders in red and black. The denomination "Fünfzig Pfennig" appears in a dark panel at the foot of the note, with validity text at lower left reading "Wilsnack gültig bis 20. Juni 1922" and the issuing authority "Der Magistrat" with the Bürgermeister's signature at lower right.
Chữ khắc mặt trước Luftkurort und Eisenmoorbad Wilsnack
Wunderblut Kirche · Baubeginn 1384
Wirkung des Wunderblutes.
Fünfzig Pfennig
Wilsnack gültig bis 20. Juni 1922
Der Magistrat
Bürgermeister
Mô tả mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

Wilsnack — officially Bad Wilsnack after 1935 — was a small Brandenburg town whose medieval pilgrimage trade had long since dried up by the time German municipalities were scrambling to print their own emergency money during the Kleingeldnot of 1921–1922. This note is Notgeld in the most literal sense: a stopgap issued by a local magistrate because the Reichsbank simply could not supply enough low-denomination coinage to keep daily commerce moving during the inflationary spiral.

Municipal Notgeld of this period was produced in staggering variety — some issues were purely functional, others printed as deliberate collectibles to generate revenue from outside buyers. Which category Wilsnack's issue falls into is worth considering before assigning a circulation premium.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH