カタログ
登録が必要な理由は?ボットからカタログを守るためだけです。メールアドレスは非公開で、共有したり許可なくメールを送ることは一切ありません。それをお約束します!
| 発行体 | Gefangenen-Lager Zossen-Halbmondlager (Prisoner of War Camp) |
|---|---|
| 年号 | 1916-1918 |
| 種類 | Vouchers |
| 額面 | ログイン して詳細を見る |
| 通貨 | ログイン して詳細を見る |
| 材質 | ログイン して詳細を見る |
| サイズ | ログイン して詳細を見る |
| 形状 | ログイン して詳細を見る |
| 印刷会社 | ログイン して詳細を見る |
| デザイナー | ログイン して詳細を見る |
| 彫刻師 | ログイン して詳細を見る |
| 流通終了年 | ログイン して詳細を見る |
| 参考文献 | ログイン して詳細を見る |
| 表面の説明 | ログイン して詳細を見る |
|---|---|
| 表面の銘文 | Gefangenen-Lager Zossen-Halbmondlager GUTSCHEIN FÜNFZIG 50 PFENNIG Wer diesen Schein nachmacht oder verfälscht oder Fälschungen verausgabt, wird strafrechtlich verfolgt. Kein öffentliches Zahlungsmittel. (Translation: Zossen-Halbmondlager prisoner of war camp. 50 pfennig voucher. Anyone who imitates or falsifies this note, or issues falsified notes, will be prosecuted. Not a public legal tender.) |
| 裏面の説明 | Plain letterpress in black on unprinted paper, with denomination "50 PFENNIG" repeated at each corner and along both side margins. The centre carries two blocks of regulatory text in German. A violet oval administrative handstamp is applied to the right-centre of the note. |
| 裏面の銘文 | 50 PFENNIG Gutscheine, welche von andern Personen als Kriegsgefangenen zur Zahlung oder Umwechslung vorgelegt werden, werden nicht anerkannt. Es ist verboten, den Kriegsgefangenen für diesen Gutschein bares Geld oder deutsches Papiergeld einzuwechseln. BUCHDRUCKEREI OTTO LANGE, BERLIN S 42. (Translation: Vouchers presented for payment or exchange by persons other than prisoners of war will not be recognized. It is forbidden to exchange this voucher for cash or German paper money for the prisoners of war. Printed by Otto Lange, Berlin S 42.) |
| 署名 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止技術 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止の説明 | ログイン して詳細を見る |
| バリエーション | ログイン して詳細を見る |
| コメント | ログイン して詳細を見る |