Catalogo
Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!
| Emittente | Bäcker-Innung (Bakers' Guild), Lübeck |
|---|---|
| Anno | 1921 |
| Tipo | Accedi per vedere i dettagli |
| Valore | Accedi per vedere i dettagli |
| Valuta | Accedi per vedere i dettagli |
| Composizione | Accedi per vedere i dettagli |
| Dimensioni | Accedi per vedere i dettagli |
| Forma | Rectangular |
| Stampatore | Accedi per vedere i dettagli |
| Disegnatore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Incisore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| In circolazione fino al | Accedi per vedere i dettagli |
| Riferimento/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione del dritto | Accedi per vedere i dettagli |
|---|---|
| Legenda del dritto | Wechselschein zum Sängerbundesfest des Bäcker-Sängerbundes Norden am 17 und 18. August 1921 zu Lübeck 50 Pfennig Dieser Schein gilt in allen Versammlungs- und Festlokalen, die aus Anlaß des Bäcker-Sänger-Bundesfestes benutzt werden, sowie in allen Bäcker-Läden der Bäckermeister Lübecks. Der Schein verliert am 30. Sept. 1921 seine Gültigkeit, er wird bis dahin bei der Bank für Handel u. Gewerbe in Lübeck eingelöst. Die Liedertafel der Bäcker-Innung zu Lübeck. |
| Descrizione del rovescio | The reverse carries the heading 'Lübecker Bäcker-Sängerbundesfest' in Gothic script above a bold 'Wechselschein' cartouche with decorative border. A central rectangular vignette in a woodcut-style illustrates two bakers at work: one kneading dough at a bench on the left, the other loading or unloading baked rolls from a brick oven on the right, rendered in orange, black, and grey tones. Vertical Low German dialect mottoes flank the vignette on both sides, and the denomination '50 Pfennig' appears in large numerals at lower left and right, above a three-line verse in Gothic script at the bottom centre. |
| Legenda del rovescio | Lübecker Bäcker-Sängerbundesfest Wechselschein En beeten brun — aber nich swart En beeten froß — aber nich hart 50 PFENNIG Wir Bäder sind doch edle Knaben Was wir uns von den Händen schaben Dran müssen Arm und Reich sich laben |
| Firma/e | Accedi per vedere i dettagli |
| Tipo di protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione della protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Varianti | Accedi per vedere i dettagli |
| Commenti | Accedi per vedere i dettagli |