Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

50 Pfennig

Đơn vị phát hành Magistrat der Stadt Cottbus
Năm 1918
Loại Local banknote
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt sau Orange and black reverse with the denomination 'Eine halbe Mark' at the top within a rectangular border. A block of text in Gothic script occupies the central field, stating the redemption conditions, with the city treasury of Cottbus named as the redemption authority.
Chữ khắc mặt sau Eine halbe Mark Die Einlösung dieses Scheines muß bis zum 31. December 1918 bei der Stadthaupt-Kasse der Stadt Cottbus erfolgen.
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

Cottbus issued this Notgeld note in 1918 under severe wartime coin shortages that had stripped small denominations from everyday commerce across Germany. Municipal authorities — not the Reichsbank — were left to fill the gap, and hundreds of towns printed their own emergency fractional currency that year. Carl Flemming AG in Berlin was a well-established commercial printer with deep roots in cartographic and fine printing work, an unusual pedigree for emergency currency but not uncommon among the contracted firms of that period.

At 70 × 50 mm, this is among the smaller Notgeld formats produced, reflecting the modest production budgets most municipal magistrates were working with in the final year of the war.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH