Katalog
Dlaczego się rejestrować? Tylko po to, by chronić nasz katalog przed botami. Twój email pozostaje prywatny — nigdy go nie udostępnimy ani nie wyślemy niczego bez Twojej zgody. Gwarantujemy to!
| Emitent | Stadt Annaburg (City of Annaburg) |
|---|---|
| Rok | 1921 |
| Typ | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Nominał | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Waluta | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Materiał | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Rozmiar | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Kształt | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Drukarnia | Louis Koch, Halberstadt, Germany |
| Projektant(zy) | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Rytownik(zy) | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| W obiegu do | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Źródło(a) | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Opis awersu | Central vignette within a heraldic shield cartouche shows a rose tree bearing red blooms on a green mound, framed by a scrolled banner inscribed 'Städtlein Annaburg 1921'. Two octagonal denomination panels bearing the numeral '50' in red flank the central device left and right. Text panels in red-bordered boxes at upper left and upper right carry the redemption clause in Gothic blackletter script, with the issuing authority stamp 'Gemeindevorst' at lower right, a manuscript signature, and the place-date line 'Annaburg Bez. Halle August 1921' along the lower margin; the printer's imprint 'Louis Koch-Halberstadt' appears at the very bottom. |
|---|---|
| Legenda awersu | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Opis rewersu | The central vignette is a large silhouette scene rendered in black on a pale ground, showing a group of figures in an interior setting with a hanging chandelier and a tall candlestick, evoking a theatrical or folkloric narrative composition. Four diamond-shaped corner panels each carry the red numeral '50' against a white ground, set within a decorative border of green and grey geometric ornament. A four-line verse in Gothic blackletter appears in a ruled text panel above the vignette, and a second four-line verse occupies a matching panel below. |
| Legenda rewersu | Nächstens geht die Welt mal unter Alle, alle müsst ihr runter. Stiefel sprach's. Drum biste sündig Mensch so gehe schleunigst in dich. Ei wer könnt' wohl da nicht beten! (Jeder hat sein Leben lieb) Diesem Umstand ist's zu danken Daß die Welt bestehen blieb. |
| Podpis(y) | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Rodzaj zabezpieczeń | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Opis zabezpieczeń | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Warianty | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Uwagi | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |