Catálogo
¿Por qué registrarse? Solo para mantener los bots fuera de nuestro catálogo. Tu email es privado — nunca lo compartiremos ni te enviaremos nada sin tu permiso. ¡Te lo garantizamos!
| Emisor | Stadt Ruhla (City of Ruhla) |
|---|---|
| Año | 1920 |
| Tipo | Inicie sesión para ver los detalles |
| Valor | 50 Pfennigs (50 Pfennige) (0.50) |
| Moneda | Inicie sesión para ver los detalles |
| Composición | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tamaño | Inicie sesión para ver los detalles |
| Forma | Inicie sesión para ver los detalles |
| Impresor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Diseñador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Grabador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| En circulación hasta | Inicie sesión para ver los detalles |
| Referencia(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción del anverso | Inicie sesión para ver los detalles |
|---|---|
| Leyenda del anverso | 50 Fünfzig Pfennige Gutschein der Städte Ruhla Ruhla, den 1. Mai 1920. Die Stadtgemeindevorständе. Gültig bis 31. Dezember 1921. |
| Descripción del reverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Leyenda del reverso | 50 PF Die Geagend schier ea Paradies, D'n Rühlern öhr Geschiek unn Fließ, Daos macht seeit allerich wohl bekaant De Ruhl in naoh unn fernen Laand. |
| Firma(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tipo de protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción de la protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Variantes | Inicie sesión para ver los detalles |
| Comentarios |
Ruhla's 1920 Notgeld issue belongs to the enormous wave of small-denomination emergency currency that flooded Germany during the post-WWI coin shortage — by mid-1920, hundreds of municipalities were printing their own 50 Pfennig notes simply because Reichsmünzen had vanished from everyday commerce, hoarded or melted. Ruhla itself was a small Thuringian town with a well-established watchmaking and metalworking industry, though that industrial character had no bearing on who authorized this issue.
The two signatories — Herb. Hoppert and König — were almost certainly local municipal officials, a common arrangement under which the Bürgermeister's office underwrote redemption rather than any banking institution.