Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

50 Pfennig

Đơn vị phát hành Stadt Quedlinburg (City of Quedlinburg)
Năm 1920
Loại Local banknote
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước 50 PFENNIG
GÜLTIG 22.-23. APRIL 1922
JUBILÄUMSGUTSCHEIN DER STADT QUEDLINBURG ZUR TAUSENDJAHRFEIER
922
1922
H. MEYERDING QUEDLINBURG
Mô tả mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt sau Schloß
Gez. von Fenzlau
50 PF
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

Quedlinburg's 1920 Notgeld issue belongs to the wave of municipal emergency currency that flooded Germany during the postwar coin shortage — small-denomination metal had effectively vanished from circulation, hoarded or melted down, forcing thousands of towns to print their own stopgap paper. H. Meyerding was a local Quedlinburg printer, not a specialist banknote house, which is entirely typical of this phenomenon: civic necessity overrode any expectation of security printing.

The designer Fenzlau — known from other Quedlinburg Notgeld of the same period — gave the series a degree of visual consistency unusual for locally-produced emergency issues. Quedlinburg had genuine medieval prestige to draw on, having been an imperial residence under the Ottonian dynasty, and local Notgeld series frequently exploited that history to make their scrip collectible by design.

Collector demand was understood from the outset; many such issues were overprinted in quantities far exceeding local need.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH