50 Pfennig

Emitent Johannisburg, City of
Rok 1920
Typ Local banknote
Hodnota 50 Pfennigs (50 Pfennige) (0.50)
Měna Mark (1914-1924)
Složení Paper
Rozměry 85 × 54 mm
Tvar Rectangular
Tiskárna Carl Flemming & T. C. Wiskott A.G., Glogau, Poland
Návrháři
Rytci
V oběhu do
Reference DeNG 1/2#0662.1 4/4
Popis líce Dark brown on an olive lattice underprint. Borders of oak leaves and acorns, denomination on left with city coat of arms below. Serial number in red across bottom
Opis líce 50P Die Stadt Johannisburg Ostpr. gab dieses Stadtgeld heraus Zur Frinnerung an die deutsche Abstimmung am 11. Juli 1920. Johannisburg Ostpr. den 1. Oktober 1920. Der Magistrat (Signature) Dieser Schein verliert 1 Monat nach öffentlicher Bekanntmachung zur Einlösung seine Gültigkeit FLEMMING - WISKOTT A. - G. GLOGAU
(Translation: 50P The city of Johannisburg East Prussia. gave this City money out As a reminder of the German vote on July 11, 1920. Johannisburg Ostpr. October 1st, 1920. The magistrate (Signature) This ticket expires 1 month after public Notice of redemption FLEMMING - WISKOTT A. - G. GLOGAU)
Popis rubu Dark brown decorative elements on an olive underprint, center is a picture of city hall . Numerical denomination in lower corners
Opis rubu Das Rathaus mit dem von den russen 1914 zerstöcten Bismarkdenkmal Masurenland, mein Vaterland Du Land wo meine Wiege stand Hier klingt mein Lied, hier tönt mein sang Ich hab dich lieb mein Leben lang. 50
(Translation: The town hall that the Russians destroyed in 1914 Bismarck Monument Masuria, my country The Land where my cradle was My song sounds here, my song sounds here I love you all my life. 50)
Podpisy Dieser Schein verliert 1 Monat nach öffentlicher Bekanntmachung zur Einlösung seine Gültigkeit FLEMMING - WISKOTT A. - G. GLOGAU Translation: 50P The city of Johannisburg East Prussia. gave this City money out As a reminder of the German vote on July
Typ ochrany
Popis ochrany
Varianty
ID Numisquare 1838029550
Poznámky
×