Danh mục
Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!
| Đơn vị phát hành | Stadtgemeinde Freistadt (City of Freistadt) |
|---|---|
| Năm | 1920 |
| Loại | Local banknote |
| Mệnh giá | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tiền tệ | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chất liệu | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Kích thước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Hình dạng | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà in | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà thiết kế | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nghệ nhân khắc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Lưu hành đến | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tài liệu tham khảo | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
|---|---|
| Chữ khắc mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt sau | Printed in dark blue-black with red overprint, the reverse carries the Gothic script heading Gutschein der Stadt Freistadt O.-Ö. at the top, with the denomination Fünfzig Heller overprinted in large red Gothic lettering across the centre over a red guilloche underprint. Tower vignettes of Freistadt flank the central text at left and right, beneath which a legal guarantee text and two facsimile manuscript signatures of the Vizeburgermeister and Burgermeister appear. A validity notice Gültig nur bis 31. Oktober 1920. is contained within a bordered panel at the foot. |
| Chữ khắc mặt sau | Gutschein der Stadt Freistadt O.-Ö. Fünfzig Heller Die Stadtgemeinde Freistadt haftet für die Verbindlichkeit diesen Schein in gesetzlichem Bargelde einzulösen und hat hiefür eine eigene Deckungsrücklage bestellt. Die Nachahmung dieses Scheines wird gesetzl. bestraft. Der Vizeburgermeister: Der Burgermeister: Gültig nur bis 31. Oktober 1920. |
| Chữ ký | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Loại bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Biến thể | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Ghi chú |
Freistadt's 50 Heller notgeld from 1920 sits at the tail end of Austria's municipal emergency currency wave — by this point most larger cities had already wound down their issues, but smaller Upper Austrian towns were still plugging gaps left by the chronic small-coin shortage that had persisted since the war years. Emil Fraenzel in Steyr handled a number of these regional commissions, operating as a local commercial printer rather than a specialist security firm, which is reflected in the relatively modest production values typical of his output.
The Jaksch/Pick reference places this squarely within the documented Upper Austrian series.