カタログ
登録が必要な理由は?ボットからカタログを守るためだけです。メールアドレスは非公開で、共有したり許可なくメールを送ることは一切ありません。それをお約束します!
| 表面の説明 | Printed in green on plain paper, the obverse is set in large Gothic block lettering reading 'GUTSCHEIN GEMEINDE' across the top and 'BACHMANNING' along the bottom, framing a central oval vignette enclosed by a dotted guilloche border. The oval contains a German-script text block recording the municipality's redemption obligation, dated 'Bachmanning im Juni 1920' with the facsimile signature of the Bürgermeister. A narrow vertical panel at the right margin carries an anti-counterfeiting warning legend in italic script. |
|---|---|
| 表面の銘文 | GUTSCHEIN GEMEINDE BACHMANNING Die Gemeinde Bachmanning gibt Totscheine in der Höhe von 10.000 Kude zu 50 h aus und haftet für die Verbindlichkeit diesen Schein in der Zeit vom 1.–15. Juni 1921 in gesetzlichem Bargeld einzulösen. Bachmanning im Juni 1920 der Bürgermeister Die Nachahmung dieses Scheines wird gesetzlich bestraft |
| 裏面の説明 | ログイン して詳細を見る |
| 裏面の銘文 | ログイン して詳細を見る |
| 署名 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止技術 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止の説明 | ログイン して詳細を見る |
| バリエーション | ログイン して詳細を見る |
| コメント |
Bachmanning is a small village in Upper Austria, and this 50 Heller notgeld is exactly the kind of hyperlocal emergency issue that flooded Austria between 1919 and 1922 when the postwar collapse of the Habsburg currency system left rural municipalities without adequate small change. These community-issued pieces were technically unauthorized but tolerated — the central government lacked both the will and the capacity to suppress them.
The Jaksch/Pick JPR0072Ic suffix indicates a specific color or paper variant within the Bachmanning series, which ran at minimum across the 10, 20, and 50 Heller denominations. Collector demand for complete municipality sets has kept even unremarkable villages like Bachmanning well-documented in the specialist literature.