Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

50 Francs Neuchâtel Commercial Bank

Đơn vị phát hành Banque Commerciale Neuchâteloise
Năm 1883-1906
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá 50 Francs
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước 50 LA BANQUE COMMERCIALE NEUCHÂTELOISE payera à vue, au porteur, CINQUANTE FRANCS 50 en espèces ayant cours légal. NEUCHÂTEL 1er Février 1906. LE CAISSIER: UN ADMINISTRATEUR: LE DIRECTEUR: 50 BRADBURY WILKINSON & CO LONDRES
Mô tả mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt sau 50 50 CINQUANTE FRANCS FÜNFZIG FRANKEN CINQUANTA FRANCHI 50 50
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

The Banque Commerciale Neuchâteloise was one of several cantonal and private Swiss issuing banks operating before the Swiss National Bank's founding in 1907 effectively ended their note-issuing rights. This series straddles that transition — notes dated toward the end of the 1883–1906 window would have had a very short working life before redemption was required under the federal consolidation.

Bradbury Wilkinson's involvement is unremarkable in itself; the London firm printed for dozens of smaller European institutions throughout this period. What matters here is that a private Neuchâtel bank was commissioning security printing abroad rather than through Swiss domestic sources, a common enough arrangement but one that complicates provenance assumptions for undated or lightly dated examples.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH