Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

50 Céntimos Murcia

Đơn vị phát hành Murcia, Municipality of
Năm 1937
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Rectangular
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Central vignette of the Puente de los Peligros (Old Bridge) rendered in fine line engraving, with the Murcia Town Hall visible in the background; the carved sandstone sculpture El León del Malecón appears to the left. The promise-to-pay legend is arranged across the note in letterpress, with the denomination stated in words and figures.
Chữ khắc mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt sau REPÚBLICA ESPAÑOLA AGOSTO 1937 / MURCIA 50 CÉNTIMOS 50
(Translation: Spanish Republic August 1937 / Murcia 50 Centimos 50)
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

One of hundreds of local emergency issues produced by Spanish municipalities during the Civil War, when the Republic's central government could not guarantee coin supply to provincial towns. Murcia's ayuntamiento printed fractional notes to replace the hoarded or melted copper and silver coinage that had vanished from circulation almost immediately after July 1936. These issues were technically illegal under Republican monetary law but were tolerated out of sheer necessity.

The Gari Monetary catalogue remains the primary reference for these local Spanish issues, many of which were printed in tiny quantities on whatever paper stock was available, making condition highly variable across survivors.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH