Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

5 Mark

Đơn vị phát hành Stadtgemeinde Rudolstadt (Schwarzburg-Rudolstadt)
Năm 1918
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước 118 × 82 mm
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước Gutschein für Fünf Mark Rudolstadt, den 1. Dezember 1918 Der Stadtgemeinde-Vorstand
Mô tả mặt sau Blue letterpress on pale paper with the same dense floral guilloche underprint as the obverse, framed by a fine dotted border. A large central oval vignette contains a classical allegory of two putti, one playing a wind instrument and the other carrying a platter of fruit, rendered in a neoclassical line-art style. The denomination numeral "5" is repeated in each corner of the note.
Chữ khắc mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

Rudolstadt's 5 Mark notgeld from 1918 comes from one of the smaller German princely states — Schwarzburg-Rudolstadt, a territory of roughly 940 square kilometers that had its own ruling house until Prince Günther Viktor abdicated in November 1918, just weeks after notes like this entered circulation. The timing matters: municipal notgeld of this type was issued precisely because the Imperial monetary system was collapsing under wartime strain, with metal coinage disappearing from circulation and the Reichsbank unable to supply adequate small-denomination paper to provincial towns.

The Stadtgemeinde, not the state treasury, bears the issuing authority here — a bureaucratic distinction that became legally significant when questions of redemption arose after the war.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH