Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

5 Cents Voucher St-Césaire General Store

Đơn vị phát hành Jos. Plamondon, Magasin Général, St-Césaire
Năm 1898
Loại Vouchers
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Letterpress-printed coupon on uncoated cardboard with diagonal hatching forming an X-pattern across the field. A central vignette shows a crowned circular stamp inscribed '5 CENTS 1898' within a wreath. The denomination 'CINQ CENTS' appears in large bold type flanked by 'GRATIS' on each side, with French redemption instructions across the lower portion.
Chữ khắc mặt trước PRÉSENTATION DE PRÉSENTS
GRATIS - GRATIS
CINQ CENTS
CONSERVEZ CES COUPONS
ET QUAND VOUS EN AVEZ UN BON NOMBRE
VENEZ CHERCHER UN PRÉSENT
Mô tả mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

Jos. Plamondon's general store scrip from St-Césaire is a good example of the small-denomination merchant tokens that proliferated in rural Quebec in the late nineteenth century, filling the chronic gap left by a shortage of low-value Dominion of Canada coinage in circulation. Five-cent pieces were especially prone to hoarding and disappearance from everyday trade, making fractional scrip a practical necessity rather than an affectation. Plamondon issued these on thin cardboard rather than the heavier stock used by larger urban merchants — cheap to produce, and never intended to outlast the commercial relationship they represented.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH