Katalog
Warum registrieren? Nur um Bots aus unserem Katalog fernzuhalten. Ihre E-Mail bleibt privat — wir geben sie nie weiter und senden Ihnen nichts Unerwünschtes. Das garantieren wir Ihnen!
| Emittent | Câmara Municipal de Vila Nova de Famalicão |
|---|---|
| Jahr | |
| Typ | Anmelden um Details zu sehen |
| Nennwert | Anmelden um Details zu sehen |
| Währung | Anmelden um Details zu sehen |
| Material | Anmelden um Details zu sehen |
| Größe | Anmelden um Details zu sehen |
| Form | Rectangular |
| Druckerei | Anmelden um Details zu sehen |
| Designer | Anmelden um Details zu sehen |
| Stecher | Anmelden um Details zu sehen |
| Im Umlauf bis | Anmelden um Details zu sehen |
| Referenz(en) | Anmelden um Details zu sehen |
| Vorderseitenbeschreibung | Anmelden um Details zu sehen |
|---|---|
| Vorderseitenlegende | Anmelden um Details zu sehen |
| Rückseitenbeschreibung | Brown-printed reverse centred on a detailed line-engraved vignette of the Paço do Concelho (municipal town hall) of Vila Nova de Famalicão, rendered in a three-quarter perspective view with figures in period dress in the foreground and trees flanking the facade. The denomination numeral '5' appears in ornamental cartouches at both upper corners, and the issuer name arches across the top of the design following the curvature of the upper border. |
| Rückseitenlegende | Anmelden um Details zu sehen |
| Unterschrift(en) | Anmelden um Details zu sehen |
| Sicherheitsmerkmal | Dry seal |
| Beschreibung der Sicherheitsmerkmale | Anmelden um Details zu sehen |
| Varianten | Anmelden um Details zu sehen |
| Anmerkungen |
One of thousands of municipal cédulas issued across Portugal during the severe coin shortage that followed the First World War. The Tesouro Nacional had effectively stopped producing small-denomination coinage by 1917–1918, leaving câmaras municipais and other local bodies to fill the gap with paper fractional currency — a stopgap that persisted well into the early 1920s in some regions.
Litografia Nacional in Porto supplied cédulas to numerous northern municipalities during this period, using dry-seal authentication rather than a watermarked substrate. The dry seal was applied by the issuing câmara, making each note technically valid only within its own municipality.