カタログ
登録が必要な理由は?ボットからカタログを守るためだけです。メールアドレスは非公開で、共有したり許可なくメールを送ることは一切ありません。それをお約束します!
| 表面の説明 | Four Chinese characters arranged in cruciform reading top-to-bottom, right-to-left around a central solar disc in the field. The inscription reads 明命通寶 (Minh Mạng Thông Bảo), identifying the reign of Emperor Minh Mạng and designating the piece as universal currency. The characters are rendered in regular script (kaishu) with clean, well-defined strokes characteristic of Vietnamese imperial cast coinage. The field is plain, with the solar motif serving as the focal point at the intersection of the four ideograms. |
|---|---|
| 表面の文字体系 | ログイン して詳細を見る |
| 表面の銘文 | ログイン して詳細を見る |
| 裏面の説明 | ログイン して詳細を見る |
| 裏面の文字体系 | Chinese (traditional, regular script) |
| 裏面の銘文 | ログイン して詳細を見る |
| 縁 | ログイン して詳細を見る |
| 鋳造所 | ログイン して詳細を見る |
| 鋳造数 | ログイン して詳細を見る |
| 追加情報 |
Minh Mạng, the second Nguyễn emperor, was a prolific monetary reformer who standardized Vietnam's silver coinage more aggressively than any predecessor. The 3 tiền denomination sat in the middle of a carefully tiered silver system — above the 1 tiền but below the larger quan-weight pieces — designed to facilitate both domestic trade and the tributary exchange economy with Qing China. Minh Mạng's reign also saw the establishment of the Nội Vụ Phủ foundry system, which brought coin production under tighter imperial oversight than the regional casting operations it replaced.