Katalog
Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!
| İhraççı | Wilh. Sauer, Buchdruckerei und Verlag, Roßleben |
|---|---|
| Yıl | 1919 |
| Tür | Local banknote |
| Değer | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Para birimi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Bileşim | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Boyut | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Şekil | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Matbaa | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Tasarımcı(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Gravürcü(ler) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Dolaşımda olduğu yıl | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Referans(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
|---|---|
| Ön yüz lejandı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz açıklaması | Cream paper reverse with a matching red double-rule border. The upper register is again divided into three letterpress Fraktur panels: two humorous verses referencing the currency shortage flank a central bold numeral "25". The lower field carries a lengthy disclaimer text in Fraktur script stating that acceptance of the note as legal tender is not obligatory, followed by a request to local merchants to accept and redeem the notes, with the issue date and the facsimile signature of the issuer at foot. |
| Arka yüz lejandı | Dieweil die Not erfindrisch macht, Hab ich mir einen Plan erdacht: Ich bilde einfach einen Staat Und fabriziere selbst mir "Draht". Der neue Staat heißt Sauerland, Er ist schon weit und breit bekannt; Regierungsform ist "absolut" Und die Valuta immer gut. 25 Eine Verpflichtung zur Annahme dieses Scheines als Zahlungsmittel besteht nicht! Die ausgebende Firma bittet jedoch die Geschäftsinhaber des Ortes und der Umgegend, zur Behebung des Kleingeldmangels die Scheine anzunehmen und dieselben gesammelt oder auch einzeln an den umstehend bezeichneten Einlösungsstellen während der Geschäftsstunden zum Umtausch gegen Bargeld vorzulegen. Roßleben, 1. Dezember 1919. Wilh. Sauer. |
| İmza(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma türü | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Varyantlar | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Yorumlar |
Wilh. Sauer was both issuer and printer here — a printing house in the small Thuringian town of Roßleben that simply ran off its own emergency currency during the Kleingeldnot of 1919, when coin shortages after the war left towns and businesses scrambling to fill the gap with locally produced Notgeld. The Tieste reference Brm#6210.05.16 places it firmly within the documented Roßleben issues, suggesting the series was catalogued from surviving municipal or commercial records rather than wide circulation evidence.
Self-printed Notgeld from commercial printers carries an inherent production conflict — Sauer essentially set their own denominations and printed to their own standard, with no external oversight.