Voir les images complètes — inscription gratuite
Continuer avec Google — c'est gratuit ou s'inscrire par email

Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !

20 Heller Lilienfeld, Green issue

Émetteur Marktgemeinde Lilienfeld (Market Town of Lilienfeld)
Année 1920
Type Connectez-vous pour voir les détails
Valeur Connectez-vous pour voir les détails
Devise Connectez-vous pour voir les détails
Composition Connectez-vous pour voir les détails
Dimensions Connectez-vous pour voir les détails
Forme Connectez-vous pour voir les détails
Imprimeur Connectez-vous pour voir les détails
Designer(s) Connectez-vous pour voir les détails
Graveur(s) Connectez-vous pour voir les détails
En circulation jusqu’à Connectez-vous pour voir les détails
Référence(s) Jaksc/Pick#JPR0523IIa-20
Description de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Légende de l’avers 20 HELLER 20
ZWANZIG
LILIENFELD
Die Marktgemeinde Lilienfeld haftet für die Einlösung
im gesetzlichen Bargelde bis 31. Dezember 1920
Der Vizebürgermeister:
Der Bürgermeister:
Der Gemeinderat:
Description du revers The reverse is printed entirely in green on plain cream paper and bears no vignette or decorative border. The heading 'II. Auflage.' appears at the top in bold type, followed by the title 'Gutschein der Marktgemeinde Lilienfeld' in large display lettering. A full paragraph of redemption conditions in German letterpress text references the council resolution of 30 April 1920, the total issue of 30,000 Kronen, and the redemption period of 20 to 31 December 1920.
Légende du revers II. Auflage.
Gutschein der Marktgemeinde Lilienfeld
Auf Grund des Sitzungsbeschlusses vom 30. April 1920 erfolgt die Einlösung der bis zu einem Gesamtbetrage vom 30 000 Kronen ausgegebenen Gutscheine aus der hiefür eigens bestellten Deckungsrücklage in gesetzlichem Bargelde in der Zeit vom 20. bis 31. Dezember 1920. Gegebenenfalls kann eine Verlängerung der Umlaufszeit, welche bis längstens 20. Dezember 1920 öffentlich verlautbart wird, erfolgen.
Signature(s) Connectez-vous pour voir les détails
Type de protection Connectez-vous pour voir les détails
Description de la protection Connectez-vous pour voir les détails
Variantes Connectez-vous pour voir les détails
Commentaires Connectez-vous pour voir les détails

VOUS AIMEREZ PEUT-ÊTRE AUSSI