Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | Marktgemeinde Lilienfeld (Market Town of Lilienfeld) |
|---|---|
| Année | 1920 |
| Type | Connectez-vous pour voir les détails |
| Valeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Devise | Connectez-vous pour voir les détails |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | Connectez-vous pour voir les détails |
| Forme | Connectez-vous pour voir les détails |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Jaksc/Pick#JPR0523IIa-20 |
| Description de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
|---|---|
| Légende de l’avers | 20 HELLER 20 ZWANZIG LILIENFELD Die Marktgemeinde Lilienfeld haftet für die Einlösung im gesetzlichen Bargelde bis 31. Dezember 1920 Der Vizebürgermeister: Der Bürgermeister: Der Gemeinderat: |
| Description du revers | The reverse is printed entirely in green on plain cream paper and bears no vignette or decorative border. The heading 'II. Auflage.' appears at the top in bold type, followed by the title 'Gutschein der Marktgemeinde Lilienfeld' in large display lettering. A full paragraph of redemption conditions in German letterpress text references the council resolution of 30 April 1920, the total issue of 30,000 Kronen, and the redemption period of 20 to 31 December 1920. |
| Légende du revers | II. Auflage. Gutschein der Marktgemeinde Lilienfeld Auf Grund des Sitzungsbeschlusses vom 30. April 1920 erfolgt die Einlösung der bis zu einem Gesamtbetrage vom 30 000 Kronen ausgegebenen Gutscheine aus der hiefür eigens bestellten Deckungsrücklage in gesetzlichem Bargelde in der Zeit vom 20. bis 31. Dezember 1920. Gegebenenfalls kann eine Verlängerung der Umlaufszeit, welche bis längstens 20. Dezember 1920 öffentlich verlautbart wird, erfolgen. |
| Signature(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Variantes | Connectez-vous pour voir les détails |
| Commentaires | Connectez-vous pour voir les détails |