カタログ
登録が必要な理由は?ボットからカタログを守るためだけです。メールアドレスは非公開で、共有したり許可なくメールを送ることは一切ありません。それをお約束します!
| 表面の説明 | ログイン して詳細を見る |
|---|---|
| 表面の銘文 | Décrets des 21 Janvier 1875, 20 Février 1888, 16 Mai 1900 & 3 Avril 1901 BANQUE DE L'INDO-CHINE Nouméa, le 23 Septembre 1913. VINGT FRANCS PAYABLE EN ESPÈCES AU PORTEUR (Translation: Decrees of January 21, 1875; February 20, 1888; May 16, 1900 and April 3, 1901. Bank of Indo-China. Noumea, September 23, 1913. Twenty Francs payable in cash to bearer) |
| 裏面の説明 | Printed entirely in blue, the reverse is composed of two large circular guilloche medallions set within dragon-motif borders at the left and right extremities, with a full-width underprint repeating the Banque de l'Indo-Chine name across the lower register. Two separate panels in the upper portion carry the penal code warning text in French, and the denomination '20 FRANCS' is stated at both lateral edges. The designer and engraver credits appear in the lower corners. |
| 裏面の銘文 | L'ARTICLE 139 DU CODE PÉNAL PUNIT DES TRAVAUX FORCÉS A PERPÉTUITÉ CEUX QUI AURONT CONTREFAIT OU FALSIFIÉ LES BILLETS DE BANQUES AUTORISÉES PAR LA LOI, AINSI QUE CEUX QUI AURONT FAIT USAGE DE CES BILLETS CONTRE-FAITS OU FALSIFIÉS ; CEUX QUI LES AURONT INTRODUITS SUR LE TERRITOIRE FRANÇAISE SERONT PUNIS DE LA MÊME PEINE. 20 FRANCS BANQUE DE L'INDO-CHINE A-BRAMTOT ET G. DUVAL. FEC CH-WULLSCHLEGER. SC (Translation: Article 139 of the Penal Code punishes with forced labor for life those who have counterfeited or falsified bank notes authorized by law, as well as those who will have made use of such counterfeit or falsified notes; those who will have introduced them onto French territory shall be punished with the same penalty. 20 Francs. Bank of Indo-China. A. Bramtot and G. Duval, designers. Ch. Wullschleger, engraver.) |
| 署名 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止技術 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止の説明 | ログイン して詳細を見る |
| バリエーション | ログイン して詳細を見る |
| コメント | ログイン して詳細を見る |