Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

20 Francs - Villes de Roubaix et de Tourcoing [59]

Đơn vị phát hành Villes de Roubaix et de Tourcoing
Năm 1916
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước 145 × 94 mm
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt sau L'article 139 du code pénal punit des travaux forcés à perpétuité ceux qui auront contrefait ou falsifié les Billets de Banque autorisés par la Loi, ainsi que ceux qui auront fait usage de ces Billets contrefaits ou falsifiés. Ceux qui les auront introduits sur le territoire français seront punis de la même peine.
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Watermark
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

Roubaix and Tourcoing were both under German occupation when this note was issued in 1916, which makes a French municipal printer operating openly in Roubaix a detail worth pausing on. The occupied northern departments were permitted limited local economic administration, and French communes issued emergency fractional and low-denomination scrip — known as monnaie de nécessité — precisely because the occupying forces had stripped normal currency from circulation. The Debode press, based in Roubaix itself, produced several notes in this series throughout the occupation years.

The joint issuance by two municipalities was practical: the two cities are effectively contiguous, sharing labor and textile industry infrastructure since the nineteenth century.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH