Katalog
Dlaczego się rejestrować? Tylko po to, by chronić nasz katalog przed botami. Twój email pozostaje prywatny — nigdy go nie udostępnimy ani nie wyślemy niczego bez Twojej zgody. Gwarantujemy to!
| Emitent | Ajuntament d'El Vendrell (Municipality of El Vendrell) |
|---|---|
| Rok | 1937 |
| Typ | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Nominał | 2 Pesetas (2 ESP) |
| Waluta | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Materiał | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Rozmiar | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Kształt | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Drukarnia | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Projektant(zy) | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Rytownik(zy) | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| W obiegu do | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Źródło(a) | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Opis awersu | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
|---|---|
| Legenda awersu | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Opis rewersu | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Legenda rewersu | AJUNTAMENT D'EL VENDRELL OFICINA DE REFUGIATS |
| Podpis(y) | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Rodzaj zabezpieczeń | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Opis zabezpieczeń | Circular municipal stamp of the Ajuntament d'El Vendrell, Oficina de Refugiats, applied by hand to the reverse in grey-blue ink. |
| Warianty | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Uwagi |
El Vendrell is a small Catalan town south of Tarragona, and like hundreds of Spanish municipalities during the Civil War, it issued its own emergency fractional currency after the Republic's metallic coinage disappeared from circulation almost overnight in 1936. The Generalitat de Catalunya nominally oversaw these emissions, but in practice each ajuntament handled design, printing, and distribution locally — which is exactly what happened here, with Barnadas producing the notes on-site in the town itself.
The official stamp is the sole security measure, a detail that tells you everything about the trust economy these notes depended on: they worked because the town knew its own paper.