Danh mục
Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!
| Đơn vị phát hành | Abbeville, Commune of |
|---|---|
| Năm | 1920 |
| Loại | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mệnh giá | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tiền tệ | Franc (1795-1959) |
| Chất liệu | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Kích thước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Hình dạng | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà in | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà thiết kế | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nghệ nhân khắc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Lưu hành đến | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tài liệu tham khảo | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
|---|---|
| Chữ khắc mặt trước | 2 | 2 VILLE D`ABBEVILLE ET CHAMBRE DE COMMERCE DE L`ARRONDISSEMENT D`ABBEVILLE DEUX FRANCS 2 | 2 L.LECLERC FEC CHAIX - IMP |
| Mô tả mặt sau | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chữ khắc mặt sau | 2 | 2 VILLE D`ABBEVILLE ART. 4. - La Banque de France reçevra le dépôt des bons divisionnaires dont elle veut bien assurer l`échange. ART. 5. - La Banque de France ne délivrera pas de bons divisionnaires pour une somme inférieure à 20 francs. En attendant la liquidation définitive, tout porteur de bons ne pourra en exiger le remboursement à vue que lorsqu`il en présentera au moins pour cinquante francs. ART. 7. - La contre-valeur des bons divisionnaires non présentés à l`échange dans les trois mois qui suivront la date de l`arrêté de liquidation sera déposée à la Caisse municipale. La Caisse municipale sera tenue au remboursement de ces bons pendant cinq ans ; passé ce délai, les porteurs seront déchus de leurs droits. CHAMBRE DE COMMERCE DE L`ARRONDISSEMENT D`ABBEVILLE 2 | 2 |
| Chữ ký | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Loại bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả bảo an | Without watermark |
| Biến thể | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Ghi chú | Đăng nhập để xem chi tiết |